نموذج ترجمة أدبية من الانجليزية إلى العربية

4

تفاصيل العمل

في هذا المثال، قمت بترجمة فقرة ذات طابع أدبي من اللغة الإنجليزية إلى العربية، مع الحفاظ على الإحساس الأصلي للنص، ونقل المشهد بجماله وروحِه. أُراعي في ترجمتي الأسلوب، والمعنى، والسياق، وأسعى لتقديم ترجمة تُشبه الأصل ولكن بروح لغتنا. **النص الأصلي (بالإنجليزية):** The night was still, with nothing heard but the moan of the wind among the trees, as if nature were trying to whisper a long-lost secret. **الترجمة العربية:** كانت الليلة ساكنة، لا يُسمع فيها سوى أنين الريح بين الأشجار، وكأنّ الطبيعة تحاول أن تهمس بسرٍّ قديمٍ ضائع.

تعليقات

لم يتم ترك أي تعليق حتى الأن

Samira A.Samira A.
مترجم أدبي
مشاركة معرض الأعمال

تعجبك !، قم بمشاركها